| · Methadone
· Electronic prescribing
· Drug nomemclature
· Community pharmacy
· Cod liver oil
Letters to the Editor
|
Drug nomenclature
How are drug names decided?
From Dr R. J. Schmidt, MRPharmS
Perhaps this is not an issue that will alter the course of evolution
of the universe, but could we have an explanation from those who decide
such things as to why some rINNs for sulphur-containing substances are
constructed using “thio” while others are constructed using “thia” or “tio”?
Accordingly, why has thiopentone (BAN) become thiopental (rINN) while
thioguanine (BAN) has become tioguanine (rINN)? Does this simply reflect
the ever-decreasing importance of chemistry to pharmacy? The original
Greek word for sulphur would favour the use of “thio”. I
see that all instances of “sulph” in BANs appear as “sulf” in
rINNs, or do they?
Richard Schmidt
Barnoldswick, Lancashire
| |
GERARD LEE, secretary and scientific director, BP Commission, replies:
The World Health Organization Expert Group on International Non-Proprietary
Names (INNs) is responsible for creating and publishing INNs for
new pharmaceutical substances.
INNs are used internationally and must meet the requirements of
the international community. For example, there is no translation
of “th” in Spanish.
To facilitate the translation and pronunciation of INNs and to accommodate the
publication languages of WHO, the use of the letters “h” and “k” are
avoided, “e” is used instead of “ae” and “oe”, “i” instead
of “y” and “t” and “f” instead of “th” and “ph”.
The INN programme started in 1950 and at that time many substances had
well-established names, which were adopted in the early part of the programme.
At that time also
there were a number of BANs in established use, which were retained in
the UK. The differences that existed between BANs and INNs were of historical
nature
and were to address conflict established with trademarks. The decision
to implement fully in the UK the European Community Directive 92/27/EEC
which authorises the
use of recommended INNs in labelling of medicines throughout the European
Community has been the basis of harmonising BANs and rINNs where there
were differences.
A list of names affected is on the Medicines and Healthcare products Regulatory
Agency website.
Many of the examples quoted by Dr Schmidt are names adopted in the early
part of the INN programme and the differences in the stem reflect the international
name in common established usage at the time. |
|